1dog 2four 3sheets 4little 5dirty 6kisses
7pockets 8birds 9feathers 10belly-up 11halfpenny
12together 13slumber 14tramp 15born out of doors
16lick my skin 17cover me in fur 18steal sleep like a rabbit
Been slinking away from world again slinking back to bushes undergrowth trying to imagine life without electronics without screens without invisible connections imagine myself Virginia Woolf Keats Alice Oswald sitting next to flower borders at Kew underneath a tree a quill listening to a nightingale in a cold shed ink pen in hand screwed up papers thrown in corners I often suffer from information overload when caught in the net too many things rolling around electronic overdose it’s all too much I turn off the machine go outside you can write better poetry when you are disconnected from electronic stuff people make money from offering retreats in far-flung isolated places no internet they’ve got the right idea people want it the work of MacGillivray her performance pieces listen to her music read her poetry a woman totally rooted in real-worlds totally connected to surroundings to myths stories to music of witch-crafting to memory to history not part of mechanical publishing industries not got caught up in not connected to but howling slinking away to some bush create a métier all her own too easy to get embroiled in flashy outwardmoving to be retracting inwards become anonymous
How strange and exciting it is to invent a new language; to play with snippets of existing words in order to create new words that (may go some way to) describe things you see in nature but struggle to articulate. This is where I feel poetry can move towards painting – by utilising palettes of infinite letter combinations to create a world no longer hampered so much by the limits of language. In fact, I actually went a step further and leant upon painterly vocabulary to write about the leaf litter I came across on my walk last week. I felt like I was mixing a Pre-Raphaelite palette of golds and greens, auburns and ochres, russets and browns; spreading them out here and there over the page and adding some brushstrokes of burnished gold leaf, sunlight-tinted ink.
All for the latest task on the Against English poetry school course.
Su Hui a poet and textile maker, lived in the kingdom of Former Qin (351-394 b.c.e.) in China. She invented a form of poetry called huiwen, a type of text that can be read in thousands of different ways. The poem in which this technique was first seen was produced as a textile piece. This was described in contemporary sources as shuttle-woven on brocade, meant to be read in a circle and consisting of 112 or else 840 characters. By the Tang period, the following story about the poem was current:
Dou Tao of Qinzhou was exiled to the desert, away from his wife Su Hui. Upon departure from Su Hui, Dou swore that he would not marry another person. However, as soon as he arrived in the desert region, he married someone. Su Hui composed a circular poem, wove it into a piece of brocade, and sent it to him.
In the Ming Dynasty the poem became popular and scholars discovered 7,940 ways to read it. The poem is in the form of a twenty-nine by twenty-nine character grid, and can be read forward or backwards, horizontally, vertically, or diagonally, as well as within its color-coded grids. Another source, naming the poem as Xuanji Tu (Star Gauge or Picture of the Turning Sphere), claims that the grid as a whole was a palindromic poem comprehensible only to Dou (which would explain why none of the Tang sources reprinted it), and that when he read it, he left his desert wife and returned to Su Hui.
like a whale or fish or constellations
or within the curve of the earth like birds
or nymphs or clouds or rain
or snakes that eat themselves or a change
in scale or distance or a dance across the sky
like a high–wire satellite
Hello well as you know this is all a bit difficult but it will be better soon yes that’s better well hello hello machine. I’m talking into a machine and the machine is writing the words for me! It even recognises an exclamation mark hah if you say it quickly then you get an ! If you say it slowly then you get an exclamation mark woo hoo. It’s strange to talk and have machine type the words out for you, it seems as if I have become one step closer to be coming Samantha in the film Her. Italic her no that doesn’t work. I like it that there are some mistakes just like a machine should do just like humans should do. I make more mistakes then this computer apparently, huh yes I make more mistakes for sure. I think I have to sit down and memorise the words for the punctuation the codewords that is–/:;,”” parentheses brackets closed Open:-) winking face some things work some things don’t, but that’s okay. Look forward to my first machine made delete written poems soon!:-)
PS Reading this back to myself I realise that’s it really isn’t acceptable for machines to make mistakes nowadays I mean they run really important things like at traffic control and finances and heart rate monitors another stuff so let it be just me who makes the mistakes from now on. I feel better with that.
1st ~ Brilver
2nd ~ Silvonde
3rd ~ Grenette
Highly Commended ~ Verash
Shortlisted ~ Whinut, Chestray, Silvite, Brey, Grack, Whitsil & Gronde.